Overview
Examples
Screenshots
Comparisons
Applications
Download
Documentation
Tutorials
Bazaar
Status & Roadmap
FAQ
Authors & License
Forums
Funding Ultimate++
Search on this site
Search in forums












SourceForge.net Logo
Home » U++ Library support » U++ Libraries and TheIDE: i18n, Unicode and Internationalization » Should we change these?
Should we change these? [message #12698] Tue, 13 November 2007 11:00 Go to previous message
mirek is currently offline  mirek
Messages: 13975
Registered: November 2005
Ultimate Member
Tom1 suggested that these english wordings should be changed:

Quote:


Even though this may seem splitting a hair, I would like to suggest changing a few English wordings in the source:

1. "Insert a new %s into the table before the actual one"
to: "Insert a new %s into the table before current"

2. "Insert a new %s into the table after the actual one"
to: "Insert a new %s into the table after current"

3. "Setup keys"
to: "Set up keyboard shortcuts" or even "Configure keyboard shortcuts"

4. "Key 1" and "Key 2"
to: "Primary shortcut" and "Secondary shortcut"

I'm not sure if 1. and 2. fit their context, but based on the German translation, I think the word 'current' is the corresponding English word.



Anybody from english speaking country to comment on it? Smile

Mirek
 
Read Message
Read Message
Read Message
Read Message
Previous Topic: U++ Turkish translation
Next Topic: Finnish translations for 711-dev2
Goto Forum:
  


Current Time: Sat Apr 20 00:46:54 CEST 2024

Total time taken to generate the page: 0.02765 seconds