|
|
Home » U++ Library support » U++ Libraries and TheIDE: i18n, Unicode and Internationalization » Russian tr file for 2008.1beta
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14000 is a reply to message #13998] |
Tue, 05 February 2008 21:52   |
|
I think it is necessary to remind that this forum English speaking. Disrespectful in the company which said in English, speak in a different language. This is improper.
(ß äóìàþ ñòîèò íàïîìíèòü, ÷òî ýòîò ôîðóì Àíãëîÿçû÷íûé. Íåâåæëèâî â êîìïàíèè êîòîðàÿ ãîâîðèò ïî àíãëèéñêè, ãîâîðèòü íà äðóãîì ÿçûêå. Ýòî íåïðèëè÷íî.(translated))
PS
I glad to meet you in ICQ.
PSPS
BTW, I solve my language problem by google.com.
Google Online Translator
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14054 is a reply to message #14052] |
Thu, 07 February 2008 23:15   |
|
It is very simple. I do not have the experience of using Oracle. Therefore, I am afraid that I may mistake in the translation.
Therefore, I decided that the English, let alone better message than the terrible Russian.
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
[Updated on: Thu, 07 February 2008 23:20] Report message to a moderator
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14068 is a reply to message #14057] |
Fri, 08 February 2008 15:46   |
|
Mirek, I've try to translate my small test program to 6 language. I found some trouble with internationalization.
Tr file contain only system messages, and NOT contain any standards string, are needed to quick translation.
I suggest: Include to pseudo package I18n sample user program with standard element of interface, like "File" "Exit" "Options"
"Edit" "Cut" "Paste" "Help" "Search" "Replace" "Open" "Save"...
and so on.
Thanks.
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14077 is a reply to message #14068] |
Fri, 08 February 2008 21:50   |
bytefield
Messages: 210 Registered: December 2007
|
Experienced Member |
|
|
sergeynikitin wrote on Fri, 08 February 2008 16:46 | Mirek, I've try to translate my small test program to 6 language. I found some trouble with internationalization.
Tr file contain only system messages, and NOT contain any standards string, are needed to quick translation.
|
*.tr files are for running time translation. If you want your app to get translated and translation included in executable you must us a *.t file. it works for me very well.
cdabbd745f1234c2751ee1f932d1dd75
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14080 is a reply to message #14077] |
Fri, 08 February 2008 23:30   |
|
bytefield wrote on Fri, 08 February 2008 23:50 |
sergeynikitin wrote on Fri, 08 February 2008 16:46 | Mirek, I've try to translate my small test program to 6 language. I found some trouble with internationalization.
Tr file contain only system messages, and NOT contain any standards string, are needed to quick translation.
|
*.tr files are for running time translation. If you want your app to get translated and translation included in executable you must us a *.t file. it works for me very well.
|
Yes. I see.
But t-file is synchronized from IDE .tr files.
Therefore I suggest to include in I18n package some of typically messages (or sample application with this messages),
that are present in any application - "File" "Exit" "Options" "Edit" "Cut" "Paste" "Help" "Search" "Replace" "Open" "Save"...
and so on...
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14089 is a reply to message #14080] |
Sun, 10 February 2008 22:10   |
 |
mirek
Messages: 14255 Registered: November 2005
|
Ultimate Member |
|
|
[quote title=sergeynikitin wrote on Fri, 08 February 2008 17:30]bytefield wrote on Fri, 08 February 2008 23:50 |
sergeynikitin wrote on Fri, 08 February 2008 16:46 | Mirek, I've try to translate my small test program to 6 language. I found some trouble with internationalization.
Tr file contain only system messages, and NOT contain any standards string, are needed to quick translation.
|
*.tr files are for running time translation. If you want your app to get translated and translation included in executable you must us a *.t file. it works for me very well.
|
Yes. I see.
But t-file is synchronized from IDE .tr files.
/quote]
Nope, that is not correct. Normally, .t file us "synced" (updated) based on source files in the package.
.tr files are used to provide "wholesome" translations, like translating the whole U++, by 3rd party. Anyway, as developer, you are supposed to use .t to translate your application.
Mirek
|
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14205 is a reply to message #14199] |
Wed, 20 February 2008 01:18   |
|
Yes, yes.... But when I start new little application, I wish to start from some basic translations, but not from empty .t file.
Because I suggest to include sample application to All-I18n.
If we did it, The IDE correctly synchronize .t from .tr.
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
|
|
|
|
|
|
|
Re: Russian tr file for 2008.1beta [message #14423 is a reply to message #14422] |
Tue, 26 February 2008 08:23   |
|
I tried to see examples and documentation about the tr files, and saw a feature for uploading files tr. Tell me if any of IDE feature dynamic loading language files?
SergeyNikitin<U++>( linux, wine )
{
    under( Ubuntu || Debian || Raspbian );
}
|
|
|
Goto Forum:
Current Time: Fri Apr 25 12:19:16 CEST 2025
Total time taken to generate the page: 0.01914 seconds
|
|
|